Pas encore inscrit ? Creez un Canalblog!

Créer mon blog
bigK

bigK

Ses blogs

Guerrière et Amazone

Guerrière et Amazone

Vous trouverez ici des Fans Fictions francophones et des traductions tournant autour de la série Xena la Guerrière. Consultez la rubrique "Marche à suivre" sur la gauche pour mieux utiliser le site :O) Bonne lecture !!
bigK bigK
Articles : 593
Depuis : 24/10/2007

Articles à découvrir

La noirceur du matin. chapitre 27 et fin

La noirceur du matin – tome 14 – melissa good xena et gabrielle se sont installées à amphipolis et profitent de leur nouvelle fille, doriana. mais est-ce bien le cas ? la vie est, comme gabrielle le sait bien, une série de compromis. pour obtenir une chose, il faut souvent renoncer à une autre. chapitre 27 "tu as parlé à toris ?" gabriell

Onde de tempête, chapitre 2

Onde de tempête (storm surge) melissa (missy) good traduction fryda – 2024 ndlt : les mots et expressions en italique sont d’origine dans le texte chapitre 2 *************** kerry ouvrit lentement les yeux, consciente de la chaleur du soleil qui entrait par la fenêtre et se déposait sur la peau nue de son dos. elle était blottie dans le lit
Joyeux Noël !

Joyeux noël !

Un beau cadeau rien que pour vous, offert par fryda 🤩 voici la suite des aventures de dar et kerry, une ff intitulée onde de tempête (tout un programme !). j'en profite pour vous souhaiter d'excellentes fêtes de fin d'année et vous remercie pour votre fidélité ! bonne lecture ! kaktus
Merci Emma !!

Merci emma !!

"la noirceur du matin" se termine avec cet ultime chapitre. un énorme merci à emma pour tout le travail accompli et pour les heures de lecture qu'elle nous a ainsi offertes ! n'hésitez pas à lui dire qu'elle a été formidable 😍 bonne lecture ! kaktus

Onde de tempête, première partie

Onde de tempête (storm surge) melissa (missy) good traduction fryda – 2024 ndlt : comme pour mes précédents travaux pour lesquels j’avais obtenu un accord de l’auteure, cette traduction se base uniquement sur les versions en ligne sur le site de missy good (merwolf’s cave) et aucunement sur les éditions parues sous forme de livres. il s
Merci Fryda !

Merci fryda !

Eh oui, encore une longue et passionnante ff qui se termine. au revoir dar et kerry et un enorme merci à fryda, toujours fidèle au poste 😍 bonne lecture ! kaktus
Bonne année 2025 !!

Bonne année 2025 !!

Aujourd'hui, c'est fausta qui nous offre une traduction toute fraîche d'un texte de gun brooke. merci à elle. une chouette histoire pour bien démarrer l'année. bonne lecture ! kaktus

Cible mouvante, chapitre 33, partie 2 (et fin)

Cible mouvante (moving target) missy good (traduction : fryda – 2023/2024) chapitre 33 (2ème partie et fin) *********************************************** « pourquoi on ne bouge pas ? » demanda quest aussitôt que le capitaine passa la porte. « nous sommes assis ici depuis une heure ! » le capitaine lui fit un bref sourire. « c’est exact

Une lumière s'estompe – un conte de noël de gun brooke

Une lumière s'estompe – un conte de noël de gun brooke traduction de fausta 26 décembre 2024 le miroir reflétait sans pitié la trajectoire de sa vie. le bout de ses ailes traînait au sol, plein de suie, de poussière et plusieurs plumes manquaient si bien que des plaies étaient apparues, à force. « miroir, mon beau miroir... » elle se m
MAJ !

Maj !

Fryda nous offre le chapitre 2 d'onde de tempête, toujours un must signé missy good. bonne lecture ! kaktus